海外から借りた単語やフレーズは、と呼ばれる外来語、ますます日本で広く使用されている。一般的に、中国から借りはそんなにカウントされ、漢字で再書き込むことができないので、外来語とは見なされませんので、私はネイティブ言葉と区別することはできません。最も重要な単語は英語とフランス語から借用されている。
でも負の読書の月の中国と日本の道を読んで - ほとんどすべての中国人が読むには多くの方法であるため、日本での自身の名前は、さえ日本人のために、外国人のための多くの困難を引き起こした。また、一般的な日本人の名前が2文字以上を含んでも、そのように通常どのように音響結合を知らない。